No exact translation found for ملحق إداري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ملحق إداري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Appendice E du Règlement du personnel.
    ١٨- التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين.
  • Attaché économique à la Direction générale de la recherche économique (1966)
    الملحق الاقتصادي في الإدارة العامة للبحوث الاقتصادية، 1966
  • c) Note en outre les modifications apportées à l'Appendice E du Règlement du personnel;
    "(ج) يلاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين؛
  • c) A noté en outre les modifications apportées à l'appendice E du Règlement du personnel;
    (ج) يلاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين؛
  • L'Appendice E du Règlement du personnel qui indique les montants révisés de l'indemnité pour frais d'études (voir plus haut) figure à l'annexe IV du présent document.
    يرد في المرفق الرابع بهذه الوثيقة التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين، الذي يبيّن المقادير المنقحة لمنحة التعليم على النحو المذكور أعلاه.
  • n) Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service ou pour les imprévus visés à l'annexe D du Règlement du personnel, des crédits étant ouverts à cet effet dans le budget.
    (ن) لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو لمواجهة الحالات الطارئة وفقا للتذييل دال الملحق بالنظام الاداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية.
  • Directives techniques de la FAO pour une pêche responsable no 2 (Precautionary Approach to Capture Fisheries and Species Introductions), et no 4, Supplément no 2 (Fisheries Management: The Ecosystem Approach to Fisheries).
    المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لمنظمة الأغذية والزراعة رقم 2 (النهج التحوطي لصيد الأسماك وإدخال الأنواع) روما، 1996، ورقم 4، الملحق 2 (إدارة مصائد الأسماك: نهج النظام الإيكولوجي لمصائد الأسماك)، روما، 2003.
  • Directives techniques de la FAO pour une pêche responsable no 2 (Precautionary Approach to Capture Fisheries and Species Introductions), (Rome, 1996) et no 4, Supp. no 2 (Fisheries Management: The Ecosystem Approach to Fisheries), (Rome, 2003).
    المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الصيد المسؤول، الرقم 2، (النهج التحوطي لصيد الأسماك وإدخال الأنواع) (روما، 1996)، ورقم 4، الملحق 2 (إدارة مصائد الأسماك: نهج النظام الإيكولوجي إزاء مصائد الأسماك)، (روما، 2003).
  • Les indemnités prévues à l'appendice D du Règlement du personnel pour les traumatismes psychologiques ou d'autres problèmes mentaux imputables à l'exercice de fonctions officielles sont insuffisantes, notamment en ce qui concerne les effets à long terme.
    والتغطية الطبية الموفرة بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالتعويض عن الصدمات النفسية وما ينجم عنها من مشاكل عقلية أخرى التي يصاب بها الموظف بسبب الخدمة ليست شاملة بقدر كافٍ، لا سيما فيما يتعلق بالآثار الطويلة الأمد.
  • L'état des textes législatifs et réglementaires en Mauritanie, ainsi que les mesures administratives d'accompagnement sont le meilleur moyen d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes ou d'équipements dans notre pays.
    تشكل مجموعة النصوص التشريعية والتنظيمية في موريتانيا، فضلا عن التدابير الإدارية الملحقة بها، أفضل وسيلة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة أو المعدات في بلدنا.